Записи с темой: перевод с русского на понятный (список заголовков)
23:31 

життя - це те, на що звертаєш увагу
Пожалуй, лучший фильм о позитивном мышлении - это "Марсианин" (снят по одноименной книге Энди Вейера, для тех, кто предпочитает читать, а не смотреть). И если кто-то думает, что позитивное мышление - это "думать о хорошем", то ему стоит посмотреть фильм и понять разницу.
В фильме в эпилоге парой фраз описали всю суть:
"Когда я застрял там один-одинешенек, думал ли я, что умру? Да, несомненно. И вы должны это понимать уже сейчас, потому что это случится с вами. Это космос. Он не будет помогать. В какой-то момент все полетит к чертям. Все полетит к чертям, и вы будете готовы признать: "Ну вот и все. Мне пришел конец". И тогда вы можете либо смириться с этим, либо начать действовать. Только и всего. Просто начните. Подумайте. Устраните одну проблему, а потом устраните следующую. А потом следующую. И если вы устраните достаточно проблем, то вернетесь домой."

@темы: Перевод с русского на понятный, Цитаты

16:17 

життя - це те, на що звертаєш увагу
- Да, - вздохнул Томас. - Боюсь, мысленный эксперимент Шрёдингера будет непонятен губернаторам.
- Так объясни, чтобы было понятно и губернаторам! - рявкнул Губернатор.
- Хорошо, - кивнул Томас, - я попробую. Э-э-э... Смотрите, Виктор Тимофеевич. Предположим, имеется забытый государственный склад, где уже полвека хранятся ценные радиоактивные изотопы на сумму сто миллиардов. А еще - расписные фарфоровые кисы.
- Какие дорогие изотопы! - заинтересовался Губернатор, задумчиво почесывая подбородок. - Полвека хранятся на забытом складе? Как бы кладовщики не покрали за полвека...
- Конечно! - Томас радостно поднял палец. - Конечно же покрали! Но нас интересуют не изотопы, а кисы. Кисы еще есть или тоже нет? В полном количестве по описи или только половина ящиков? Или вообще уже нет ни одной кисы? Или осталась кучка в углу, но разбитые - без упаковки, некондиция, с отбитыми носами? Это сложные вопросы, потому что кисы находятся в неопределенном состоянии.
- Надо назначить госпроверку! - Губернатор поднял палец.
- Конечно! - согласился Томас. - Но мы же с вами понимаем, что как только на таком складе будет назначена проверка, накануне склад сгорит. Или вдруг взорвется. Или будет взломан неизвестными, которые все вынесут. В любом случае, ничего там не останется. Поэтому пока проверка не назначена, кисы на складе либо есть, либо нет, либо в любом неопределенном состоянии. Но выяснить это никак невозможно. Примерно таков мысленный эксперимент Шрёдингера.

via jaerraeth

UPD. Картинка в тему ))))

запись создана: 02.12.2014 в 09:52

@темы: Юмор, Перевод с русского на понятный

14:11 

Такая аналогия мне кажется очень уместной

життя - це те, на що звертаєш увагу
- Помнишь, Кел, однажды в детстве я принес домой птенца. Его сбили другие мальчишки, но я всегда был драчуном, задирой и смог его отнять. Я хотел его кормить и чтобы он сидел у меня на плече, когда я буду идти в школу. Но ты всегда был на страже правил, ты был скаутом, я нет, – Фентон смотрел на брата открыто. – Ты сказал, что нельзя забирать животных из их природной среды обитания, что они умирают в неволе, что я поступаю дурно. И мы вместе отнесли птенца в парк.
- Не пойму, к чему ты клонишь?
- Он подох. Его сожрали, Кел, кошка или лиса, но он уже не мог выжить в этой гребаной природной среде. Тогда я понял, что правила и справедливость очень относительны, что я буду взвешивать и решать сам, принимать мне то или иное правило? Справедлива ли предлагаемая мне справедливость? – адвокат холодно цедил слова. – И я буду считать невиновным киллера папаши Чу, застрелившего подонков, вырезавших семью в Китайском квартале. И защищать его, потому что падаль нужно истреблять.

(с) Ангел со свечой

@темы: Человековедение, Цитаты, Перевод с русского на понятный

22:16 

життя - це те, на що звертаєш увагу
"У Китинга мелькнула мысль, действительно ли он любит свою мать. Но она была его матерью, а по всеобщему убеждению, этот факт автоматически означал, что он её любит; и все чувства, которые он к ней испытывал, он привык считать любовью."
(с) Айн Рэнд, Источник

Да, видимо именно так.

@темы: Человековедение, Цитаты, Перевод с русского на понятный

12:09 

А когда же вы думаете?

життя - це те, на що звертаєш увагу
Однажды вечером нобелевский лауреат и гениальный физик Резерфорд зашел в лабораторию. Хотя время было позднее, в лаборатории склонился над приборами один из его учеников.
– Что вы делаете так поздно? – спросил Резерфорд.
– Работаю, – последовал ответ.
– А что вы делаете днем?
– Работаю, разумеется, – отвечал ученик.
– И рано утром тоже работаете?
– Да, профессор, и утром работаю, – подтвердил ученик, рассчитывая на похвалу.
Резерфорд помрачнел и раздраженно спросил:
– Послушайте, а когда же вы думаете?
(интернет)

@темы: Человековедение, Перевод с русского на понятный, Юмор

00:07 

Жизненный принцип )))

життя - це те, на що звертаєш увагу
Ленивые всё делают быстро. Чтобы поскорее отделаться от работы.
И делают качественно. Чтобы потом не переделывать.

via jaerraeth

@темы: Перевод с русского на понятный, Кратко, ёмко и в точку!

16:03 

життя - це те, на що звертаєш увагу
Глупец — этот человек, чьи действия ведут к потерям для другого человека или группы людей, и при этом не приносят пользы самому действующему субъекту или даже оборачиваются вредом для него.

...станете ли вы вращаться в британском высшем обществе или переедете в Полинезию, подружившись с местными охотниками за головами; заточите ли вы себя в монастыре или проведете остаток жизни в казино в окружении продажных женщин, вам везде придется сталкиваться с таким же количеством идиотов, которое всегда будет превышать ваши ожидания.


(c) Карло Чиполла via kotomysh
:hash:

@темы: Человековедение, Ссылки, Перевод с русского на понятный

16:28 

образно

життя - це те, на що звертаєш увагу
Когда этнографы начали изучать первобытные племена, они с удивлением обнаружили, что примитивные охотники не видят связи между половым актом и рождением ребенка. Понять причинно-следственную связь между событиями, отстоящими друг от друга на 9 месяцев, оказывается для них слишком сложно. Поэтому рождение ребенка воспринимается просто как одно из выделений женского организма.

Когда эти несчастные дикари ближе ознакомились с благами цивилизации, они, соответственно, не могли понять взаимосвязи между кайфом, который ранее доставляла им огненная вода, и отвалившейся печенью и постоянно трясущимися руками в настоящее время.

И даже когда дикари окончили советскую десятилетку и затем советский ВУЗ, а то и два - они оказались не в состоянии постичь связь между радостями сталинской форсированной индустриализации - и печалькой горбачевско-ельцинско-путинской эпохи.


© Павел Шехтман из ФБ via sasha2605

@темы: Перевод с русского на понятный, Человековедение

17:03 

жизненное

життя - це те, на що звертаєш увагу
Забираю дочь из садика. И тут два мальчика-друга начинают драться с рыданиями и криками. Остальные дети бросают процесс одевания и кидаются в кучу-малу. Родители растаскивают свалку, но зачинщики продолжают рыдать. Один кричит: "Отдай!", второй - "нет!" Руки у обоих пусты. Наконец, выясняется, что Давид забрал у Ильюши наклейки с машинками.
- Но у него нет наклеек! - растерянно говорит мама Давида. И проверяет на всякий случай карманы.
- Есть! - рыдает Илюша. - В руках! Отдай!
- Мои! - кричит Давид и прячет пустые руки за спину.
Все родители в растерянности, но дети явно знают, что происходит. Зовем воспитательницу.
Оказывается, Давид забрал у Илюши ВООБРАЖАЕМЫЕ наклейки. Илья целый день их придумывал - какие на них машинки изображены, цвет, марку, размеры, что они посыпаны блестками, и сколько их штук. Вся группа "видела" эти наклейки - моя дочь считает, что они были очень красивыми. Когда вечером титанический труд был завершен, Давид их забрал - Илюша торжественно нес на ладошках "лист с наклейками" показать маме, а тот схватил и не отдает!
- Ладно, Илья, - говорит мама. - Идем домой. Придумаешь себе еще наклеек.
- Нет, - рыдает тот. - Такие уже у меня не получатся! И блестки в уме закончились!

(с) rudenka via jaerraeth

А теперь все, кому смешно - могут идти смеяться над проблемами бесплатных электронных книг :-D :-D :-D

@темы: Человековедение, Перевод с русского на понятный, Клуб книжных маньяков

23:33 

Я об этом обычно молчу. И улыбаюсь.

життя - це те, на що звертаєш увагу
Мне забавно читать "сколько раз говорили этим людям" - когда речь идет о на самом деле разных людях. Сколько раз учителя ведут первый урок в первом классе? Да каждый год. Как часто приходится доносить до детей простую истину, что дважды два равно четыре? Точно, каждый год. Единственный способ обойти это - общаться с теми, кто уже знает. Впрочем, не факт, что спрятаться от остальных удастся :)

Да, какие-то вопросы переходят в разряд почти-аксиом, ответы на них "впитываются с молоком матери". Но количество таких вопросов ограничено, а их перечень у разных социальных групп будет очень разным. И, кстати, не факт, что ответ будет верным. Про плоскую землю все же знали точно! Может быть однажды то, что "столько раз говорилось" станет понятно достаточному количеству людей... Но скорее это знание, как и "2х2=4", придется заново преподавать каждому новому поколению.

Не стыдно не знать, не понимать - стыдно перестать познавать. Всегда есть что-то непознанное, знающих всё людей не бывает.

@темы: Перевод с русского на понятный

00:21 

Мораль и религия

життя - це те, на що звертаєш увагу
Вот пожалуй, что только с этой частью цитаты я полностью согласна.

...С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло...
Стивен Вайнберг

ЗЫ. Для меня это ответ на то, что якобы именно религия дала нам нашу нравственность. Ну, т.е. заповеди там... А все с точностью до наоборот, религия просто вобрала в себя общепринятую мораль :)

@темы: Перевод с русского на понятный, Кратко, ёмко и в точку!, Цитаты, Человековедение

13:58 

Про критику

життя - це те, на що звертаєш увагу
13:35 

lock Доступ к записи ограничен

життя - це те, на що звертаєш увагу
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:47 

життя - це те, на що звертаєш увагу
Честно говоря, словосочетание "цивилизованные страны" уже навязло в зубах. Желаю, чтобы каждый употребляющий указывал конкретную страну, а то вечно ощущение, что разговор идет об Идеальном Государстве, до которого наше реальное - конечно же не дотягивает. Так и я до своего идеального Я тоже не дотягиваю :shuffle2: Только вот из головы не эмигрируешь...

@темы: Перевод с русского на понятный, Светская хроника

10:18 

Двойные стандарты

життя - це те, на що звертаєш увагу
Ведь нельзя ко всем с одной меркой, да? К детям, инвалидам, старикам - не те требования, что к остальным. Требования к президенту международного банка совсем не те, что к фермеру из Зажопинска. Ну, вы поняли, "Что позволено быку, то не позволено Юпитеру".

Двойными стандарты становятся тогда, когда деление у применяющего их и стороннего наблюдателя не совпадают, причем как минимум у одного из них - еще и с реальностью. Когда кто-то выделяет себя в группу, которой позволено больше, - без объективных предпосылок к этому.

@темы: Перевод с русского на понятный

21:21 

Мысли вслух

життя - це те, на що звертаєш увагу
Сегодня в маршрутке краем уха услышала, как студентка убежденно так говорила про смертную казнь, что не желает она, чтобы из ее налогов убийцы содержались в тюрьмах...

Про налоги - это само по себе прелестно. Дети насмотрелись американских фильмов? :hah:

Но я в общем о том, что еще год назад - я бы тоже убежденно поддержала. А тут мне вдруг стало как-то резко неприятно...

Может, потому что еще и часа не прошло, как я пересмотрела "Волков Мибу", и смерть Кондо не успела выветриться из эмоциональной памяти? Почему, почему в таких обсуждениях убежденные сторонники смертной казни твердо уверенны, что казнить будут - только преступников? Что где-то есть такой волшебный человек, который точно знает, что и как было? И исходя из этого точного знания и будет справедливо решать? :inyan:

И еще - вдруг - я почему-то подумала о тех, кто будет приводить приговор в исполнение. И мне стало интересно: гуманно ли общество, которое с целью экономии денег делает своих членов хладнокровными убийцами? Ох, я не так сильно верю в человечество, чтобы думать, что прямо таки все от приведения приговора в исполнение получат психологическую травму. Но мне видится в этом какое-то нарушение базовой логики гуманности :nope:

@темы: Перевод с русского на понятный

17:00 

И так ведь везде...

життя - це те, на що звертаєш увагу
13:16 

lock Доступ к записи ограничен

життя - це те, на що звертаєш увагу
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
09:27 

Опять удивляюсь людям

життя - це те, на що звертаєш увагу
Тренинг - это "как держать кисть и смешивать краски". Он может быть хорошим, может быть плохим или просто неподходящим конкретным людям. Но тренинг все равно не про то, "как нарисовать вторую Мону Лизу" :nope:

@темы: Перевод с русского на понятный

10:42 

Как мы усложняем себе жизнь

життя - це те, на що звертаєш увагу
Мне кажется, это определение: "Я УМЕЮ нечто - если я его приблизительно представил, сделал, оценил результат, сопоставил его с ожидаемым и смог предположить, почему существует отклонение" - более здраво и удобно для жизни, чем имеющееся у меня: "Либо результат 100%, либо результата не было. Либо я умею это делать со 100% превосходным гарантированным результатом, либо не умею делать вообще." (в комментариях)
Буду думать, как менять :hash:

@темы: Перевод с русского на понятный, Цитаты

Тени химер

главная